http://www.pasqualepaoli.com/



Forum Cunsulta Naziunale

 Novu sughjettu  |  Vultà à l'indici di i sughjetti  |  Vultà à u sughjettu  |  Circà  |  Log In   Sughjettu pricidenti  |  Sughjettu successivu 
 N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   12-07-2005 11:30


I me amichi sardi o taliani un si deveni micca offendesi perchè 'ssu forum hè qui, per custruisce a CONSULTA NAZIUNALE e prumove a lingua nustrale .

Dunque hè mégliu di scrive in corsu (ancu tracciattu) é per u peghjiu in francese. U talianu o u sardu so viccinu e ponu fà cummette assai sbagli

Amiccizzia



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   12-07-2005 11:44

Quandu dicu "viccinu" ,vale a dii funeticamente perchè é grammatiche italo-sarde so assai sfarente o diverse di a grammatica corsa.

Dinù, dumandu scusi a nostri amichi sardi e taliani.



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Domenico 
Data:   12-07-2005 12:51

Ùn hai micca à scusatti, oh Paulu, t'hai rasgiò, mi spiace che certi taliani sò pocu garbati.

> Quandu dicu "viccinu" ,vale a dii funeticamente perchè é grammatiche italo-sarde so assai sfarente o diverse di a grammatica corsa.

?? Pè quantu riguarda u talianu, ùn duvrìa esse l'incontrariu? Cioè vicinu grammaticalmente è un pocu sfarente funeticamente?

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   13-07-2005 04:09

Domenico
Data: 12-07-2005 18:51

?? Pè quantu riguarda u talianu, ùn duvrìa esse l'incontrariu? Cioè vicinu grammaticalmente è un pocu sfarente funeticamente?


Domenico ,

Un sogu micca specialistu ma mi pare , per avè studuatu un pocu u talianu, chè a grammàtica hè difficilissima è po, un cunnoscu micca à grammàtica corsa. Pero, sempre quandu studiavu u talianu, feccivu assai sbagli per via di u mo vucabulariu corsu !

A prestu



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Un italiano 
Data:   13-07-2005 17:04

Prendo atto che l'italiano non è gradito e me ne vado.

Adieu!

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Lingua nustrale 
Data:   14-07-2005 02:03

paul vannucci > un cunnoscu micca à grammàtica corsa.



Un hè mai troppu tardi pè studialla. Diceraghju ancu chè un duvere di studialla.

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   14-07-2005 02:34

Autori: Lingua nustrale
Data: 14-07-2005 08:03

"Un hè mai troppu tardi pè studialla. Diceraghju ancu chè un duvere di studialla."

Hai raghjo! mà, sogu pumuntincu e aghju fattu a celta di scrive u cismuntincu perché pensu ch'ellu hé più vicinu di e radiche di a lingua nustrale. E un sogu micci sé i vucabularii pumunticu e cismunticu hannu listessa grammatica . Cosa ni pensi?

A prestu



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   14-07-2005 02:39

Un italiano
Data: 13-07-2005 23:04

"Prendo atto che l'italiano non è gradito e me ne vado.

Adieu!"


Mi dspiace se tu sei offesu ma ci vole à pighjà cuscenza chi nostra lingua materna sparice .



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: romano frate 
Data:   14-07-2005 08:06

I see in this branch of forum a lot of persons speak in french and nobody has ever said anything against...Why not in english? I think it can vehiculate better the corsican "causa".
I respect the forum "in lingua corsa" to dedicate it just to themes and speeches in corsu. Ad maiora, ad meliora!

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   14-07-2005 09:49



A;
romano frate
Data: 14-07-2005 14:06



ampara à scrive u cursu e doppu vidaremu



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Un italiano 
Data:   14-07-2005 16:41

Vannucci, non credo che qualche intervento in italiano sia la causa della scomparsa della lingua corsa.
Credo invece che le faccia proprio bene: la riavvicina alle sue radici e la disintossica dalla francisata.

Comunque non mi sono offeso: mi adeguo soltanto alla vostra scelta.
Questo è un sito corso, ed è giusto che le regole le facciano i corsi.
Ma se l'italiano non è gradito, me ne vado.
Senza rancore, ma me ne vado.

Amicizia e.................a populu fattu bisogna marchjà!

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Cumpare Tumasgiu 
Data:   15-07-2005 01:17

Ci sò anant'à ssu foru missaghji in francese, allora perchè micca in talianu ?
U francese è u talianu sò duie lingue furestere, nò ?

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: romano frate 
Data:   15-07-2005 03:05

To speak in Corsican is a property of the Corsican essence. The Corsicans would begin to express themselves in Corsican. On the contrary I see the joung people of this magnificent island are the first ones that have forgotten their mother-tongue.
To Paolo Vannucci: personally I think that to call, so as it happens in the french guides of the Island de beaute', de Paoli avec the name 'Pascal' is really offensive.
Pasquale Paoli was a free masson, so I want to send my triple brotherhood greeting from Rome.
R.

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Domenico 
Data:   15-07-2005 11:08

Quandu u sumeru ùn vole sente ...

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   15-07-2005 11:34




hà srittu


To speak in Corsican is a property of the Corsican essence. The Corsicans would begin to express themselves in Corsican. On the contrary I see the joung people of this magnificent island are the first ones that have forgotten their mother-tongue.
To Paolo Vannucci: personally I think that to call, so as it happens in the french guides of the Island de beaute', de Paoli avec the name 'Pascal' is really offensive.
Pasquale Paoli was a free masson, so I want to send my triple brotherhood greeting from Rome.


Traduction pour ceux qui le veulent:




"Parler corse est l'essence meme des corses. Les corses devraient commencer à s'exprimer en corse : pourtant je vois que les jeunes gens de cette magnifique ile sont les prermiers à avoir oublié leur langue maternelle.
A Paolo Vannucci : personnellement je pense que trouver sur les guides de l'ile de beauté écris en français, "Pascal" à côté de "Paoli" est vraiment une offense.
Pascal Paoli était franc-maçon, je vous adresse donc mes triples salutations confraternelles depuis Rome."


romano frate,

pensu che i corsi serianu piu felice se tu scrivivi in lingua nustrale o -per u pèghju- in francaise e ancu in talianu ma, nant'à un missaghju avivu dumandatu di fà un sforsu per sprimassi in ligua nustrale.Mi pare d'avè datu ,ancu è raggione.
Iè, hè una vera offesa di vede scrittu u nome di u BABBU di A NAZIONE in franco/corsu.....Hè una tsidicatta di più di u statu francese!
Iè Pasquale PAOLI hèra massone.
Per parte mea ti prupongu salutazzione amicale



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: romano frate 
Data:   15-07-2005 12:51

Pasquale Paoli a Napoli fu a contatto con gli ambienti illuminati e colti della citta' piu' vivace, intellettualmente, della penisola italiana; quella Napoli che Stendhal definiva l'unica vera capitale in Italia capace di non sfigurare con le grandi citta' europee.
La massoneria a Napoli, anche quella ufficiale e storicizzata, e' presente dai primi del Settecento (Cfr. il principe Raimondo di Sangro e il suo ambiente). Pertanto e' assolutamente credibile che qui abbia avuto i primi contatti con i principi muratori di eguaglianza, liberta' e fratellanza che lo portano a battersi per la liberazione e l'indipendenza della sua terra natale. Di conseguenza l'iniziazione magistrale a Londra, questa documentata, e' il punto di arrivo naturale.
Io direi che se qualcuno in questo forum scrive in lingua italiana, in fondo - visto che questo forum e' dedicato proprio a Paoli "babbu de la patria" - non fa che attenersi a quello che fu il suo testamento spirituale ove l'italiano non e' per niente elemento di ingerenza o prevaricazione ma esito naturale e spontaneo di un medesimo areale culturale e storico.
Triplice fraterno abbraccio, R.

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Un italiano 
Data:   15-07-2005 18:28

Vedo che l'italiano è stato riammesso, dunque mi permetto due righe.

Cumpare Tumasgiu ha detto:

Ci sò anant'à ssu foru missaghji in francese, allora perchè micca in talianu ?
U francese è u talianu sò duie lingue furestere, nò ?

No! Il francese è forestiero, l'Italiano no!
E' sempre stata la lingua scritta in Corsica, prima che Napoleone III la proibisse!

Un triplice abbraccio fraterno a Romano Frate.

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: azerty 
Data:   17-07-2005 14:34

Et les Corses qui n'ont pas eu la chance de pratiquer courrament leur langue et de la parler suffisament bien pour avoir une discussion soutenue en cette langue, ils font comment??

Etant dans ce cas, je trouve qu'il devrait au moins y avoir le choix (et pas de conseil fortement conseillé)

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   18-07-2005 00:44


azerty
Data: 17-07-2005 20:34

"Et les Corses qui n'ont pas eu la chance de pratiquer courrament leur langue et de la parler suffisament bien pour avoir une discussion soutenue en cette langue, ils font comment??

Etant dans ce cas, je trouve qu'il devrait au moins y avoir le choix (et pas de conseil fortement conseillé)"


Dans mon premier message ( en corse) je précise que: " pour le pire" on peut écrire en francais.



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Brocca 
Data:   19-10-2005 16:12

D'accordu chi e grammatiche corse e sarde so assai differenti. Ma pe' u corsu e u talianu so quasi identiche. E differenze so funetiche e (un po') di vucabulariu.

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Cantu 
Data:   19-10-2005 17:01

Cumpletamente d'accunsentu incù l'amicu/a Brocca.
Ci sò unipoche sfarenze di dizziunariu è funetiche (chj- ghj- etc.), mà grammatica Corsa è Taliana sò praticamente listesse.

Quant'à ciò ch'ellu dici l'amicu Vannucci:

<<Hai raghjo! mà, sogu pumuntincu e aghju fattu a celta di scrive u cismuntincu perché pensu ch'ellu hé più vicinu di e radiche di a lingua nustrale.>>

Eo pensu chì a lingua Corsa à più autentica hè senza dubbi a lingua di PUMONTE: e so caratteristiche lessicali sò più sumiglie à u sostratu cumune prisente ancu in l'astre isule maiò di u mare tirreniu, Sicilia e Sardegna.
In Cismonte a lingua hà più influenze Tuscane, ancu per l'immigrazione in i seculi XIX è XX di tanti travagliadori tuscani di Lucca è altrò.
Dunqua, ùn ci hè NUDDA di mali à scriva in Corsu Pumonticu! :-)

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Brocca 
Data:   20-10-2005 00:37

Caru Cantu, ùn cumincemu a litigà tra Pumonte e Cismonte, signò simu fritti. Tutte e varietà so perfettamente corse e duvemu accettà chi l'astri parlinu cum'ell'hannu intesu parlà da e mamme e da i babbi.

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Cantu 
Data:   20-10-2005 01:14

O Brocca,

ùn vogliu litigà micca è sogu d'accunsentu quant'à u fattu chì ci voli à mantene tutte e varietà cum'e a dici ancu tu : mà ci voli dinù à dì chi tutte sò lingua nustrale è micca solu u cismonticu. Tutti hanu e so radiche....

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: u lupinaghju 
Data:   20-10-2005 19:03

a lingua corsa ghje a nostra o a noscia ch ella sia dumane a lingua naziunale di u populu corsu maestru in casa soia

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: sergio 
Data:   28-10-2005 13:35

un salutu a tutti l'amichi corsi ... je vivu in sardigna ma a noscia lingua in l'arcipelago di La Maddalena è u vosciu corsu d'aiacciu..

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: sergio 
Data:   28-10-2005 13:41

Arcipelago di La Maddalena- Sardigna-


Quistu è u'entu du nosciu arcipelagu, e quista a noscia lingua!


U 'entu longu si sprafunda supra a l'isuli da punenti. I scoddhi so sbuzzati a filu di pioda cume facci d'indiani cancarati, sempri aspittendi l'urtima prighiera, primma chi si scatinessi l'urtima battaglia. U 'entu longu s'infizza, rutulendi cum'una tamburlana, supra i scoddhi pinzuti, supra i tegghj, indrintìi perchj, s'inviloppa, s'invurtuligghja e a l'urtimu scioppa un de tavvoni cumi u biddhiccu du dialu, chi si crepa in corpu .

(di Giancarlo tusceri)

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: muntagnolu 
Data:   02-11-2005 16:16

IPUCRISIA , MASCARATA !!!!


ô ghjente, pientate a pena ao !!!!
ùn site micca fatigati ?

A quellu chi parla in inglese , l'astru in talianu , l'astru in sardu e chi rivendicheghja puru u dirittu di usàla !!! AVA BASTA !

I taliani so amichi, ma stu foru hè corsu ; què hè un fattu incambievule, e ùn si po fà astramente !!! hè vera chi i corsi hanu duie lingue e chi ne usanu una , chi ghjè stata impusata a elli, invece di l'astra , ma ghjè cusi !!

Se vo vulete raghjunà di i vostri prublemi, andate puru indè i vostri fori micca in i nostri !
Site benvenuti siguramente , ma c'hè dighjà abbastanza di prublemi di identità e di pulitica in Corsica, ch'ùn avemu micca bisognu di e vostre ricumandazione , alora pè piacè cugini , fratelli taliani, site benvenuti qui , ma basta di vulè fà crede a tuttu u mondu chi , i corsi dicenu chi ghjè colpa vostra s'elli hanu persu a so lingua materna!!! quessa po , hè una mascarata !

Se no simu cunsiderati cume "ribelli" di rimpettu a a francia ghjè ghjustamentu perchè simu e vittime di sta sorte addulurata !!!

Alora piutostu di pientà u dibattitu , fàtelu avanzà, incù noi !!

vi ringraziu.

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   02-11-2005 17:25

Nanta à 'ssu forum sola à causa Corso- Francèse sérà admessa. A menu che ci sia dà trattà un prublèma d'ordine eropeu e chi à Corsica sia cuncernata.



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: antoni gaddhuresu 
Data:   13-12-2005 12:43

Mi feti sape' si in chistu forum è ammessu scriì in gaddhuresu ? Grazi

Voulez-vous m'indiquer si l'on peut écrire en patois corse du nord Sardaigne ? Merci



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   13-12-2005 17:57

c'hè un sapiente in lingua corsa chi pò risponde a nostru amicu Antoni Gaddhuresu? Per contu meiu misogu lasciattu dii chi u gaddhuresu ghjè parlàtu in un rughjone puuntincu ?
Ci sarà bè un linguistu à pudecci spiegà !

Amicizia



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Brocca 
Data:   13-12-2005 19:00

ùn so micca un sapientone, ma possu assicurà chi u gallurese hè cunsideratu da i linguisti cumu una parlata di u listessu gruppu linguisticu chi u corsu pumuntincu. Ha avutu certu influenze sarde (e spagnole, aghju vistu ch'elli adopranu precuntà chi ghjé spagnolu, noi ùn l'avemu micca) ma a strttura di a lingua hè quella di u corsu pumuntincu. I galluresi so corsi. emigrati in Sardegna. So d'accordu per accettalli cume fratelli.

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: antoni gaddhuresu 
Data:   13-12-2005 19:29

Grazi a l'amicu Brocca,
eu fociu di tuttu candu scriu pa' eliminà l'ispanismi (cuidatu, pricunta, infadà, carignu ecc.)



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: muntagnolu 
Data:   13-12-2005 20:25

ô ghjente, parlate pè ùn di nunda !!!

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: ghjuvà 
Data:   14-12-2005 08:44

ah! Par te ùn è nunda di sapè, ciò chi micca ognunu sà in Corsica, ch'i Galluresi parlani corsu ?
ùn è micca impurtante di creà ligami tra noi e eddi pà salvà a nostra lingua cumuna ?
ùn t'intaressa micca di sviluppà scambii culturali, e dumani forsa pulitichi e ecunomichi cù un paese vicinu vicinu e chi parla più o menu a listessa lingua ? e chi t'hani u listessu sangui ?

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   14-12-2005 09:55

Un ci vole micca à smintigassi chi u sughjettu principale hè specificamente puliticu e soppratuttu à cunsulta naziunale.
Per à lingua unicamente, c'hè ù forum in lingua corsa.
Arringraziavi



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: ghjuvà 
Data:   14-12-2005 11:58

ùn parlu micca "solu" di lingua.
on a la chance d'avoir à une encablure de nos côtes une région soeur, dont EN PLUS une partie de la population parle notre langue.
c'est interessant a divers titres, et ça c'est politique.

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   14-12-2005 16:59

ghjuvà , bonjour.

Je veux parler de politique "projetée" de la Corse par rapport à la France. Ou alors , ce qui est inéluctable, nous nous étendons à la géopolitique et nous ouvrons un autre espace. (A mon avis, il vaut mieux garder ceux que nous avons et s'inscrire dans leur cadre).



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: rialzu 
Data:   13-03-2006 20:17

Paulu Vannucci ha scrittu:

Hai raghjo! mà, sogu pumuntincu e aghju fattu a celta di scrive u cismuntincu perché pensu ch'ellu hé più vicinu di e radiche di a lingua nustrale. E un sogu micci sé i vucabularii pumunticu e cismunticu hannu listessa grammatica . Cosa ni pensi?

A prestu

Rialzu rispondi:

Mi scusarè o Pà' ma u Cismuntincu hè una forma dialettali di a Lingua Corsa.Un hè micca piu corsu che u pumuntincu.
In certi formi Taravesi i parolli plurali finiscini i "A".
Asempiu
u locu...............i loca
A donna...........i donna
U saccu............i sacca ecc...ecc...
Sti finali in "A" venini dirittamenti da u Latinu Templum......Templa.

Par cio chi hè di a grammatica mi pari chi par tè c'hè una cunfusioni tra vucabulariu e Grammatica.
Ch'eddi fussi in Balagna,in Capi Corsu,in Sartè, in Niolu,in Fiumorbu,in Urnanu a grammatica Corsa hè UNA!
A leghjavi prestu:Rialzu

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Brocca 
Data:   13-03-2006 20:25

ùn c'è micca una forma più corsa.

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   14-03-2006 10:57

rialzu salute,

In fattu , vulivu dii chi u corsu supranacciu ghjé quellu chi sentu più spessu.
Sopratuttu nantà rcfm....Oghjé capiscu un pogu di più é vostra intervenzione m'hè d'un'aiutu moiò.

Vringraziu torna.



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Mario 
Data:   14-03-2006 12:31

paul vannucci hà scrittu:

>
> I me amichi sardi o taliani un si deveni micca offendesi perchè
> 'ssu forum hè qui, per custruisce a CONSULTA NAZIUNALE e
> prumove a lingua nustrale .
>
> Dunque hè mégliu di scrive in corsu (ancu tracciattu) é per u
> peghjiu in francese. U talianu o u sardu so viccinu e ponu fà
> cummette assai sbagli
>
> Amiccizzia

Non si deve essere sapientoni per capì che corsu, gaddhuresu e talianu so viccinu.
Il sardo è una lingua differente

Amiccizzia



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: saldu 
Data:   14-03-2006 15:11

Mario ha rasgioni lu saldu no è una folma dialettali taliana ma una linga difarenti e assestanti e comu noi saldi vulemu preserva la linga salda cussì ghjiustamenti li cossi voni preservà la soia....tandu scrimu cossu e basta.....eu socu scriendi in gadduresu palchì mi pari d'hai cumpresu chi lu possu fà e no pa presunzioni!!!!!!


saluti gadduresi

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   14-03-2006 16:06


Mario é Sardu,

In fattu, quandu léghju ù gadduresu capiscu megliu.
Vi ringraziu tutt'è dui.



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Mario 
Data:   14-03-2006 23:17

paul vannucci hà scrittu:

>
> Mario é Sardu,
>
> In fattu, quandu léghju ù gadduresu capiscu megliu.
> Vi ringraziu tutt'è dui.

O Paul
M'è piaciuta molto la tua battuta
A presto



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: saldu 
Data:   15-03-2006 15:27

Mario la "è" è una congiunzioni e no un verbu: paul era dizendi rivolghjiendisi a me e a te chi siddu chi scrimu in gadduresu iddu cumprendi meddu!!!!!!

Fratellanza

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Brocca 
Data:   15-03-2006 15:41

Eccu l'effettu di sta nova grafia. Ci so cascatu anch'eiu.

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: paul vannucci 
Data:   03-04-2006 11:30


i missaghji squssati pònu avè (a pèna) piazza nant'à ù foru di i paolisti.

MA SENZA INGHJURIA .



Risponda à stu missaghju
 
 sos traduction ! merci
Autori: N A N O U 
Data:   04-08-2008 01:00

j'ai acheté un autocollant avec les phrases suivantes :
A POPULU FATTU
BISOGNA A MARCHJA
merci à toi !
Nanoupaul vannucci hà scrittu:

>
> I me amichi sardi o taliani un si deveni micca offendesi perchè
> 'ssu forum hè qui, per custruisce a CONSULTA NAZIUNALE e
> prumove a lingua nustrale .
>
> Dunque hè mégliu di scrive in corsu (ancu tracciattu) é per u
> peghjiu in francese. U talianu o u sardu so viccinu e ponu fà
> cummette assai sbagli
>
> Amiccizzia
>



Risponda à stu missaghju
 
 sos traduction en français ! merci
Autori: pinzutu 
Data:   04-08-2008 01:02


A POPULU FATTU
BISOGNA A MARCHJA

Amiccizzia

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: pitti-rossu 
Data:   04-08-2008 12:22

Salutu a te Pinzutu.

ùn la di piglià per un rimproveru na eccu cumu si scrive "AMICIZIA".

fatte a vostra dumanda per a Cunsulta Naziunale .

Amicizia Fratellanza

a populu fattu bisognu a marchjà

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Claudio 
Data:   09-08-2008 14:32

Ciao Paul,mi chiamo Claudio, per gli amici Robinudde (Robin Hood in toscano)visto la mia passione per il tiro con l'arco.Finite le presentazioni vorrei inserirmi nul vostro forum,premetto che sono 11 anni che passo le mie ferie con la famiglia in quella che ritengo la mia seconda patria.Non so scrivere in còrso, ma mi sto documentando,vorrei avere amicizie vere, nella vostra terra che amo e rispetto da sempre,amo la vostra cultura e le vostre idee,le mie ferie le tracorro presso marina d'Aleria nel periodo di settembre.Non so se in Corsica viene effettuato il tiro con l'arco,ma se ci fosse mi piacerebbe passare una giornata con amici còrsi ed avere nuovi scambi in materia acieristica e perchè no, imparere il còrso e soprattutto la vostra cultura.un salutone a tutti Robinudde P.S.acetto qualsiasi correzione..paul vannucci hà scrittu:

>
> I me amichi sardi o taliani un si deveni micca offendesi perchè
> 'ssu forum hè qui, per custruisce a CONSULTA NAZIUNALE e
> prumove a lingua nustrale .
>
> Dunque hè mégliu di scrive in corsu (ancu tracciattu) é per u
> peghjiu in francese. U talianu o u sardu so viccinu e ponu fà
> cummette assai sbagli
>
> Amiccizzia
>

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Ghjangaru 
Data:   10-08-2008 00:34

Pà l'affari di u gadduresu è di u parlatu di a maddalena, ghjè vera chi parlani u stessu di nò suttannacci. U me sgiò prufissò cècè lanfranchi mi cuntaia ch'ùn t'avissi mai mai sintitu cusì beddu corsu dà ziteddi chi quandu hà fattu scola cu quiddi di a maddalena. Quandu ghjè turratu ùn bastaia di parlàminni!
D'altrondi, sè ci so i corsofoni n'a maddalena o in gaddura, sarìa un piacè di fà un situ cumunu, in lingua gadduresa cumuna. cuntattettimi sè v'intaressa

Mà pà turrà à a quistioni di ssu foru, ùn ghjè ch'ùn vulemi nì lli taliani, nimmancu lli spagnoli, i tideschi ò chi n'a socu. Ghjè chi a cunsulta naziunali tocca i corsi, ghjè una struttura pulitica dundi si sceddini i chjassi ch'em'à piddà , in tutali dimucrazìa. Pà quissa, oghji chi ghjè oghji, ci so antri parti in chissu foru pà tuttugnunu, inveci ci ni ghjè UNA pà noi, è solu noi, ghjè quidda di a cunsulta naziunali. Pudeti fà un antru foru, mà aspittendu mentri ch'abbaghjani i ghjacari, ci voli à fà strada diritta.


Amicizzia è fratiddanza.
E indeh! quissa parti ghjè una parti pulitica:!
grazii monda

Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: Claudio 
Data:   10-08-2008 22:09

Ciao Paul,non è facile scrivere in una lingua o dialetto che non si conosce,io vorrei imparare e visto che vengo in Corsica tutti gli anni da 11 anni,nel mese di settembre e avvolte in giugno oltre crearmi delle amicizie nel vero senso della parola,vorrei imparare almeno un pò della vostra lingua e visto che sono toscano ,non ho molte difficaltà a capirvi ,naturalmente parlando lentamente eccetto qualche parola,sperando di essere capito e soprattutto accettato nel vostro forum cordialmente saluto.P.S.si può essere amici anche parlando lingue o dialetti differenti.ciao Robinudde.



Risponda à stu missaghju
 
 Re: N'ant'à 'ssu forum hé consigliattu di scrve in corse.
Autori: errico 
Data:   03-09-2008 23:24

Claudio,

Pe' inizià po' pruva' a scrive in toscano. Eiu credu que un' saria troppu sfarente da a' lingua parlata in Corsica suprana. Nantu pocu tempu u' passaghju a u' corsu sarebbi automatico

Salute a tutti

Risponda à stu missaghju
 Lista di i Forum  |  Vista in cascata   Sughjettu pricidenti  |  Sughjettu successivu 
 
 Risponda à stu missaghju
 Vosciu nomu:
 Vosciu indirizzu mail:
 Sughjettu:
   

Copyright © CIDRP Cumpagnia llc & Partners. All rights reserved